KREPKA – Osmaci su juče 17. juna polagali test iz sprskog jezika, a jedna reč odnosno njeno značenje zadalo im je prave muke i između ostalog, postala pravi hit na internetu, a memovi su preplavili društvene mreže.
Naime, u pitanju je reč krepka, pridev koji se u našem jeziku sve manje koristi. Ukoliko niste znali, krepkost označava snagu, jedrinu, svežinu, a reći da je neka osoba krepka znači da je oslobođena bolesti, napredna, jaka, živahna, zdrava, snažna ili sveža.
Đaci su imali zadatak da napišu značenje reči izvučene iz pripovetke Svetozara Ćorovića, a u nastavku pročitajte i pasus u kojem se pomenuta reč nalazi:
Kako to reče svijetlost nestade. A tog istog časa on lijepo ugleda majku kako se diže s dušeka i ide njemu da ga zagrli. Ona bijaše sada tako lijepa, krepka, zdrava, kakvu je on poznavao dok je bio vrlo mali. A ona ga pritiste na prsa i poče ljubiti, toplo ljubiti. Ti poljupci bijahu mu tako dragi, tako slatki! Čisto ne zna šta bi radio od prevelike sreće. Pa i on zagrli nju i poče joj vraćati još toplije i jos slađe.
UČENICA IZ BEOGRADA OSVOJILA DEVET PRVIH MESTA NA PRESTIŽNIM TAKMIČENJIMA
POGLEDAJ JOŠ: KULTURA I ZABAVA
6 коментара
Naravno da sam znala, ali šta će im ta zastarela reč, to je nepotrebno znanje.
a sta znaci
Крепост је утрђење у руском, бугарском, старословенском. Крепак је значи јак, отпоран, жилав. Обично се за старе људе каже да су крепки, значи још у снази. Окрепити се значи ојачати се, повратити се. И коме то није јасно?
Ја знам, али нећу да вам кажем. Наша химна пева: „…крепком руком, води, брани…“! Срамота је само на ономе ко не зна.
Saglasna sam s Vama!
За само стотињак година упропастили смо све и језик и писмо. Што се чудите што деца не знају предивне српске реч?! и